Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

06/03/2025

Trump - Renouveler le rêve américain - Allocution au Congrès

1200.jpg

Le président américain Donald Trump a réaffirmé, mardi soir, les principes clés de son programme « America First » lors de son discours prononcé devant une session conjointe du Congrès, l’organe législatif bicaméral des États-Unis composé de la Chambre des représentants et du Sénat, chargé d’élaborer les lois fédérales, d’approuver le budget national et de superviser les actions de l’exécutif. Dans cette allocution, Trump a décrit les mesures prises par son administration pour tenir ses promesses de campagne depuis son entrée en fonction le 20 janvier 2017, il y a un peu plus de huit ans à ce jour, le 6 mars 2025.
Alors que Trump entrait dans la salle de la Chambre des représentants, située dans le Capitole à Washington, D.C., ses partisans scandaient « USA ! » en signe de soutien, tandis que ses détracteurs se moquaient de lui, annonçant les tensions qui marqueraient la soirée. Les huées du représentant démocrate du Texas, Al Green, et d’autres membres du Congrès, ont perturbé le discours au point de nécessiter une interruption momentanée. Cette agitation a conduit le président de la Chambre, Mike Johnson, qui préside les débats et maintient l’ordre dans cette assemblée, à ordonner l’escorte du législateur de 77 ans hors de la salle pour rétablir le calme.

Monsieur le Président Johnson, Monsieur le Vice-Président Vance, Madame la Première Dame des États-Unis, Membres du Congrès des États-Unis, merci beaucoup et à mes concitoyens : l’Amérique est de retour. Il y a six semaines, je me tenais sous le dôme de ce Capitole et j’ai proclamé l’aube de l’Âge d’or de l’Amérique. Depuis ce moment, il n’y a eu que des actions rapides et implacables pour inaugurer l’ère la plus grande et la plus réussie de l’histoire de notre pays. Nous avons accompli plus en 43 jours que la plupart des administrations en 4 ou 8 ans – et nous ne faisons que commencer. Je reviens dans cette Chambre ce soir pour annoncer que l’élan de l’Amérique est de retour. Notre esprit est de retour. Notre fierté est de retour. Notre confiance est de retour. Et le rêve américain est plus fort et meilleur que jamais auparavant.

Le rêve américain est inéluctable et notre pays est sur le point de faire un retour comme le monde n’en a jamais vu, et ne le verra peut-être plus jamais. Il n’y a jamais eu rien de tel. L’élection présidentielle du 5 novembre a été un mandat comme on n’en avait pas vu depuis de nombreuses décennies. Nous avons remporté les sept États clés, ce qui nous a permis de remporter le Collège électoral avec 312 voix d'avance. Nous avons remporté le vote populaire avec un grand nombre de voix et remporté 2 700 comtés de notre pays contre 525 sur une carte qui est presque entièrement rouge pour les républicains.

Aujourd’hui, pour la première fois dans l’histoire moderne, davantage d’Américains pensent que notre pays va dans la bonne direction que dans la mauvaise. En fait, il s’agit d’un record étonnant, avec une variation de 27 points, le plus élevé jamais enregistré. De même, l’optimisme des petites entreprises a connu sa plus forte hausse mensuelle jamais enregistrée, avec un bond de 41 points. Au cours des six dernières semaines, j’ai signé près de 100 décrets et pris plus de 400 mesures exécutives, un record pour rétablir le bon sens, la sécurité, l’optimisme et la richesse dans tout notre merveilleux pays. Le peuple m’a élu pour faire ce travail, et je le fais. En fait, beaucoup ont déclaré que le premier mois de notre présidence, c’est notre présidence, est le plus réussi de l’histoire de notre nation. Beaucoup.

Et ce qui rend cela encore plus impressionnant, c’est que vous savez qui est le numéro deux ? George Washington. Qu’en pensez-vous ? Je ne sais pas pour cette liste, mais nous la prenons. Quelques heures après avoir prêté serment, j’ai déclaré l’état d’urgence national à notre frontière sud et j’ai déployé l’armée américaine et la police des frontières pour repousser l’invasion de notre pays, et quel travail ils ont fait. En conséquence, le mois dernier, les passages illégaux de frontière ont été de loin les plus bas jamais enregistrés. Ils ont entendu mes paroles et ont choisi de ne pas venir. C’est beaucoup plus facile ainsi.

En comparaison, sous Joe Biden, le pire président de l’histoire américaine, il y avait des centaines de milliers de passages illégaux par mois, et pratiquement tous, y compris des meurtriers, des trafiquants de drogue, des membres de gangs et des personnes hospitalisées pour malades mentaux et aliénés, ont été libérés dans notre pays. Qui voudrait faire ça ?

C’est mon cinquième discours de ce genre au Congrès, et une fois de plus, je regarde les démocrates devant moi, et je me rends compte qu’il n’y a absolument rien que je puisse dire pour les rendre heureux ou pour les faire se lever, sourire ou applaudir, rien que je puisse faire. Je pourrais trouver un remède à la maladie la plus dévastatrice, une maladie qui anéantirait des nations entières, ou annoncer les solutions à la plus grande économie de l’histoire ou la réduction de la criminalité aux niveaux les plus bas jamais enregistrés, et ces gens assis ici n’applaudiront pas, ne se lèveront pas et n’applaudiront certainement pas ces réalisations astronomiques. Ils ne le feront pas quoi qu’il arrive, cinq, cinq fois que je suis venu ici. C’est très triste, et cela ne devrait pas se passer ainsi.

aaaa.jpg

L'obstruction permanente, l'hystérie des comportements du camp democrate ( gauche d'affaire ) a démontré une nouvelle fois que la liberté d'expression n'était pas à son goût.

Alors, les Démocrates assis devant moi, juste pour cette nuit, pourquoi ne pas nous rejoindre pour célébrer tant de victoires incroyables pour l’Amérique, pour le bien de notre nation ? Travaillons ensemble et rendons vraiment à l’Amérique sa grandeur. Chaque jour, mon administration se bat pour apporter le changement dont l’Amérique a besoin pour offrir un avenir qu’elle mérite et nous le faisons. C’est le moment de faire de grands rêves et d’agir avec audace.

Dès ma prise de fonctions, j’ai imposé un gel immédiat de toutes les embauches fédérales, un gel de toutes les nouvelles réglementations fédérales et un gel de toute l’aide étrangère. J’ai mis fin à la ridicule arnaque de la nouvelle économie verte. Je me suis retiré de l’accord injuste de Paris sur le climat, qui nous coûtait des milliers de milliards de dollars que d’autres pays ne payaient pas. Je me suis retiré de l’Organisation mondiale de la santé corrompue, et je me suis également retiré du Conseil des droits de l’homme de l’ONU anti-américain. Nous avons mis fin à toutes les restrictions environnementales de Biden qui rendaient notre pays beaucoup moins sûr et totalement inabordable. Et surtout, nous avons mis fin à l’obligation insensée de la dernière administration concernant les véhicules électriques, sauvant ainsi nos travailleurs et nos entreprises automobiles de la destruction économique. Pour libérer notre économie, j’ai ordonné que pour chaque nouvelle réglementation, 10 anciennes réglementations soient éliminées, comme je l’ai fait lors de mon premier mandat très réussi. Et au cours de ce premier mandat, nous avons établi des records en matière de suppression de règles et de réglementations inutiles comme aucun autre président ne l’avait fait auparavant.

Nous avons ordonné à tous les fonctionnaires fédéraux de retourner au bureau. Ils se présenteront au travail en personne ou seront démis de leurs fonctions. Nous avons mis fin à la militarisation du gouvernement, où, par exemple, un président en exercice est autorisé à poursuivre violemment son adversaire politique comme moi. Comment cela a-t-il fonctionné ? Pas très bien, pas très bien. Et j’ai mis fin à toute censure gouvernementale et ramené la liberté d’expression en Amérique, elle est de retour. Et il y a deux jours, j’ai signé un décret faisant de l’anglais la langue officielle des États-Unis d’Amérique.

J’ai rebaptisé le golfe du Mexique le golfe d’Amérique. Et de la même manière, j’ai rebaptisé en l’honneur d’un grand président, William McKinley, le mont McKinley, encore une fois. La belle Alaska. Nous aimons l’Alaska. Nous avons mis fin à la tyrannie des politiques dites de diversité, d’équité et d’inclusion dans l’ensemble du gouvernement fédéral, ainsi que dans le secteur privé et dans notre armée. Et notre pays ne sera plus éveillé.

Nous pensons que, que vous soyez médecin, comptable, avocat ou contrôleur aérien, vous devez être embauché et promu en fonction de vos compétences et de vos aptitudes, et non de votre race ou de votre sexe. Vous devez être embauché en fonction de votre mérite, et la Cour suprême, dans une décision courageuse et très puissante, nous a permis de le faire. Merci, merci beaucoup. Nous avons éliminé le poison de la théorie critique de la race de nos écoles publiques et j’ai signé un décret faisant de la politique officielle du gouvernement des États-Unis qu’il n’y a que deux sexes, masculin et féminin.

Le président Trump s'adresse à la session conjointe du Congrès, le 4 mars 2025

J’ai également signé un décret interdisant aux hommes de participer à des sports féminins. Il y a trois ans, Payton McNabb était une athlète de haut niveau au lycée, l’une des meilleures, qui se préparait à un avenir dans le sport universitaire. Mais lorsque son match de volley-ball féminin a été envahi par un homme, il a frappé le ballon si fort au visage de Payton, provoquant un traumatisme crânien, paralysant partiellement son côté droit et mettant fin à sa carrière sportive. C’était un tir comme elle n’en avait jamais vu auparavant. Elle n’avait jamais rien vu de tel. Payton est ici ce soir dans la tribune, et Payton, à partir de maintenant, les écoles excluront les hommes de l’équipe féminine ou elles perdront tout financement fédéral.

Et si vous voulez vraiment voir des chiffres, regardez ce qui s’est passé en boxe féminine, en haltérophilie, en athlétisme, en natation ou en cyclisme, où un homme a récemment terminé une course de longue distance avec cinq heures et 14 minutes d’avance sur une femme, établissant ainsi un nouveau record de cinq heures. Il a battu le record de cinq heures. C’est humiliant pour les femmes et c’est très mauvais pour notre pays. Nous n’allons plus tolérer cela.

Ce que je viens de décrire n’est qu’une petite fraction de la révolution du bon sens qui se produit maintenant à cause de nous dans le monde entier, le bon sens est devenu un thème commun et nous ne reviendrons jamais en arrière. Jamais, jamais nous ne laisserons cela se produire. L’une de mes plus grandes priorités est de sauver notre économie et d’apporter une aide spectaculaire et immédiate aux familles qui travaillent. Comme vous le savez, nous avons hérité de la dernière administration une catastrophe économique et un cauchemar d’inflation. Leurs politiques ont fait grimper les prix de l’énergie, ont fait grimper les prix des produits alimentaires et ont rendu les nécessités de la vie hors de portée de millions et de millions d’Américains, ils n’ont jamais rien connu de tel. Nous avons subi la pire inflation depuis 48 ans, mais peut-être même dans l’histoire de notre pays, ils ne sont pas sûrs. En tant que président, je me bats chaque jour pour inverser ces dégâts et rendre l’Amérique à nouveau abordable.

Joe Biden a notamment laissé le prix des œufs devenir incontrôlable. Le prix des œufs est incontrôlable. Et nous travaillons dur pour le faire redescendre. Monsieur le Secrétaire, faites du bon travail sur ce point, vous avez hérité d’un désastre total de cette administration. Faites du bon travail. L’un des principaux objectifs de notre lutte contre l’inflation est de réduire rapidement le coût de l’énergie. L’administration précédente a réduit le nombre de nouveaux contrats de location de pétrole et de gaz de 95 %, a ralenti la construction de pipelines et a fermé plus de 100 centrales électriques. Nous sommes en train d’ouvrir un grand nombre de ces centrales en ce moment même. Et franchement, nous n’avons jamais rien vu de tel.

C’est pourquoi, dès mon premier jour de mandat, j’ai déclaré l’état d’urgence énergétique national. Comme vous m’avez entendu le dire à maintes reprises, nous avons plus d’or liquide sous nos pieds que n’importe quelle autre nation sur Terre. Et de loin, et maintenant, j’autorise pleinement l’équipe la plus talentueuse jamais réunie à aller le chercher. Cela s’appelle « forez, bébé, forez ».

Mon administration travaille également sur un gigantesque gazoduc en Alaska, l’un des plus grands au monde, où le Japon, la Corée du Sud et d’autres pays veulent être nos partenaires avec des investissements de plusieurs milliers de milliards de dollars chacun. Cela n’a jamais été pareil. Ce sera vraiment spectaculaire. Tout est prêt à démarrer. Les permis ont été délivrés et plus tard cette semaine, je prendrai également des mesures historiques pour augmenter considérablement la production de minéraux critiques et de terres rares ici aux États-Unis.

Pour lutter davantage contre l’inflation, nous allons non seulement réduire le coût de l’énergie, mais nous mettrons également fin au gaspillage flagrant de l’argent des contribuables.

Et à cette fin, j’ai créé le tout nouveau Département de l’efficacité gouvernementale. DOGE ! Peut-être en avez-vous entendu parler, peut-être. Qui est dirigé par Elon Musk, qui est dans la tribune ce soir. Merci, Elon, vous travaillez très dur. Il n’avait pas besoin de ça, il n’avait pas besoin de ça. Merci beaucoup. Nous l’apprécions. Tout le monde ici, même de ce côté, l’apprécie, je crois. Ils ne veulent tout simplement pas l’admettre.

Écoutez simplement certains des gaspillages effroyables que nous avons déjà identifiés : 22 milliards de dollars du HHS pour fournir des logements et des voitures gratuits aux immigrants illégaux, 45 millions de dollars pour des bourses d’études sur la diversité, l’équité et l’inclusion en Birmanie, 40 millions de dollars pour améliorer l’inclusion sociale et économique des migrants sédentaires. Personne ne sait ce que cela représente. 8 millions de dollars pour promouvoir la communauté LGBTQ+ dans la nation africaine du Lesotho, dont personne n’a jamais entendu parler, 60 millions de dollars pour les peuples autochtones et l’autonomisation des Afro-Colombiens en Amérique centrale. 60 millions de dollars. 8 millions de dollars pour rendre les souris transgenres.

C’est réel. 32 millions de dollars pour une opération de propagande de gauche en Moldavie. 10 millions de dollars pour la circoncision masculine au Mozambique. 20 millions de dollars pour la « Sesame Street » arabe au Moyen-Orient, c’est un programme, 20 millions de dollars pour un programme. 1,9 milliard de dollars pour le comité récemment créé pour la décarbonisation des logements, dirigé et nous savons qu’elle est impliquée juste au dernier moment, l’argent a été transmis par une femme nommée Stacey Abrams. Avez-vous déjà entendu parler d’elle ? Un contrat de conseil de 3,5 millions de dollars pour une surveillance somptueuse des poissons. 1,5 million de dollars pour la confiance des électeurs au Liberia, 14 millions de dollars pour la cohésion sociale au Mali, 59 millions de dollars pour des chambres d’hôtel pour immigrants illégaux à New York, des promoteurs immobiliers qui ont très bien réussi. 250 000 dollars pour accroître l’innovation locale en matière d’action climatique végétalienne en Zambie, 42 millions de dollars pour le changement social et comportemental en Ouganda, 14 millions de dollars pour améliorer les marchés publics en Serbie, 47 millions de dollars pour améliorer les résultats d’apprentissage en Asie. L’Asie se porte très bien en matière d’apprentissage. Vous savez ce que nous faisons ? Nous devrions l’utiliser nous-mêmes. 101 millions de dollars pour des contrats DEI au ministère de l’Éducation. Le plus gros paiement jamais effectué, rien de tel. Sous l’administration Trump, toutes ces escroqueries ont été perpétrées, et il y en a bien d’autres encore, mais je ne pensais pas qu’il était approprié d’en parler, elles étaient tellement graves. De nombreuses autres ont été découvertes, exposées et rapidement démantelées par un groupe de personnes très intelligentes, principalement des jeunes, dirigé par Elon, et nous l’apprécions. Nous avons découvert des centaines de milliards de dollars de fraudes.

Nous avons récupéré l’argent et réduit notre dette pour lutter contre l’inflation et d’autres choses. Nous avons récupéré une grande partie de cet argent juste à temps. Ce n’est que le début. Le Government Accountability Office, un bureau du gouvernement fédéral, a estimé que la fraude annuelle dans notre pays s’élève à plus de 500 milliards de dollars, et nous travaillons très dur pour y mettre un terme. Nous allons y parvenir. Nous identifions également des niveaux choquants d’incompétence et de fraude probable dans le programme de sécurité sociale pour nos aînés et sur lequel nos aînés et les personnes que nous aimons comptent.

Croyez-le ou non, les bases de données gouvernementales recensent 4,7 millions de membres de la sécurité sociale âgés de 100 à 109 ans. Elles recensent 3,6 millions de personnes âgées de 110 à 119 ans. Je n’en connais aucun. Je connais des personnes plutôt âgées, mais pas tout à fait aussi âgées. 3,47 millions de personnes âgées de 120 à 129 ans, 3,9 millions de personnes âgées de 130 à 139 ans, 3,5 millions de personnes âgées de 140 à 149 ans, et de l’argent est versé à beaucoup d’entre elles, et nous sommes en train de chercher. En fait, Pam, bonne chance, bonne chance. Tu vas le trouver. Mais beaucoup d’argent est versé aux gens, parce que l’argent continue d’être versé et versé, et personne ne le fait, et cela nuit vraiment à la Sécurité sociale et à notre pays, 1,3 million de personnes âgées de 150 à 159 ans et plus de 130 000 personnes, selon les bases de données de la Sécurité sociale, ont plus de 160 ans. Nous avons un pays en meilleure santé que je ne le pensais, Bobby.

En comptant, pour finir, 1 039 personnes âgées de 220 à 229 ans, une personne âgée de 240 à 249 ans et une personne âgée de 360 ​​ans, soit plus de 100 ans, plus de 100 ans de plus que notre pays. Mais nous allons découvrir où va cet argent, et ce ne sera pas joli à voir, en réduisant toutes les fraudes, le gaspillage et le vol. Et nous pouvons trouver le vol. Nous vaincrons l’inflation, ferons baisser les taux hypothécaires, les mensualités de voiture et les prix des produits alimentaires, protégerons nos aînés et mettrons plus d’argent dans les poches des familles américaines.

Et aujourd’hui, les taux d’intérêt ont connu une belle baisse. Une belle et grande baisse. Il était temps. Et dans un avenir proche, je veux faire ce qui n’a pas été fait depuis 24 ans : équilibrer le budget fédéral, nous allons l’équilibrer.

Avec cet objectif en tête, nous avons développé en détail ce que nous appelons la Gold Card, qui sera mise en vente très, très bientôt. Pour 5 millions de dollars, nous allons permettre aux créateurs d’emplois les plus performants du monde entier d’acheter un moyen d’obtenir la citoyenneté américaine. C’est comme la carte verte, mais en mieux et plus sophistiquée. Et ces gens devront payer des impôts dans notre pays. Ils n’auront pas à payer d’impôts là où ils sont venus, sur l’argent qu’ils ont gagné, vous ne voudriez pas faire ça. Mais ils devront payer des impôts, créer des emplois. Ils vont aussi faire sortir les gens des universités et les payer pour que nous puissions les garder dans notre pays, au lieu de les forcer à partir. Par exemple, les étudiants de première année d’une grande école sont forcés de partir et ne sont pas autorisés à rester, ce qui crée un nombre considérable d’emplois et une grande réussite pour une entreprise.

Q.jpeg

Lorsque Joe Biden et Kamala Harris ont pris leurs fonctions le 20 janvier 2021, les États-Unis faisaient face à une crise des overdoses sans précédent, héritée des années précédentes. Le pays enregistrait alors une augmentation alarmante des décès liés aux drogues, avec un taux de croissance annuel de 31 % selon les données du CDC (Centers for Disease Control and Prevention) pour l’année précédant leur arrivée. Cette crise, alimentée principalement par les opioïdes synthétiques comme le fentanyl, a été exacerbée par la pandémie de COVID-19, qui a amplifié les troubles de santé mentale et l’accès réduit aux soins.
Au début du mandat, la situation s’est d’abord détériorée. En 2021, les overdoses ont atteint un record historique avec 107 000 décès, soit une hausse de 15 % par rapport à 2020, selon les estimations du CDC. Le fentanyl, souvent mélangé à d’autres substances comme la cocaïne ou les faux comprimés de prescription, était impliqué dans près de 70 % de ces décès. Cette période a été marquée par une augmentation de la disponibilité des drogues synthétiques, en grande partie importées via des réseaux transnationaux, notamment depuis le Mexique et la Chine. La stratégie initiale de l’administration, dévoilée en avril 2022 dans le National Drug Control Strategy, visait à répondre à cette urgence par une approche globale, mais les résultats immédiats ont été limités face à l’ampleur du problème.
À partir de 2023, des inflexions positives ont commencé à émerger. Les données provisoires du CDC montrent une baisse de 3 % des décès par overdose sur l’année 2023, la première diminution en cinq ans. 
Cependant, cette baisse reste fragile et inégale selon les régions, les zones rurales et les communautés marginalisées restant particulièrement vulnérables. 
En mars 2025, la crise semble avoir atteint un plateau, mais elle demeure loin d’être résolue. Les overdoses annuelles oscillent probablement autour de 90 000 à 100 000 décès, un chiffre encore historiquement élevé malgré les progrès. Le fentanyl reste le principal moteur de cette mortalité, bien que l’émergence de nouvelles substances synthétiques, comme les nitazènes, commence à inquiéter les autorités. L’administration met en avant ses efforts, mais les critiques soulignent que la réduction de la demande intérieure et la lutte contre les racines socio-économiques de l’addiction (pauvreté, inégalités d’accès aux soins) progressent trop lentement.

Alors que nous éliminons les criminels, les tueurs, les trafiquants et les prédateurs d’enfants qui sont autorisés à entrer dans notre pays en vertu de la politique d’ouverture des frontières de ces gens, les Démocrates, l’administration Biden, la politique insensée d’ouverture des frontières que vous avez autorisée à détruire notre pays, nous allons maintenant faire venir des gens brillants, travailleurs et créateurs d’emplois. Ils vont payer beaucoup d’argent, et nous allons réduire notre dette avec cet argent.

Les Américains nous ont donné un mandat pour un changement audacieux et profond. Pendant près de 100 ans, la bureaucratie fédérale s’est développée jusqu’à écraser nos libertés, gonfler nos déficits et freiner le potentiel de l’Amérique de toutes les manières possibles. La nation fondée par des pionniers et des preneurs de risques, se noie maintenant sous des millions et des millions de pages de réglementations et de dettes. Des approbations qui devraient prendre 10 jours à obtenir prennent 10 ans, 15 ans, voire 20 ans avant que vous les rejetiez. Pendant ce temps, nous avons des centaines de milliers de fonctionnaires fédéraux qui ne se présentent pas au travail. Mon administration reprendra le pouvoir à cette bureaucratie irresponsable et nous rétablirons la véritable démocratie en Amérique. Tout bureaucrate fédéral qui résiste à ce changement sera immédiatement démis de ses fonctions.

Parce que nous sommes en train d’assécher le marais, c’est très simple, et l’époque où des bureaucrates non élus dirigeaient le pays est révolue. Et la prochaine phase de notre plan pour créer la plus grande économie de l’histoire consiste pour ce Congrès à adopter des réductions d’impôts pour tout le monde. Ils sont là, ils attendent que vous votiez. Et je suis sûr que les gens à ma droite – je ne parle pas de la droite républicaine, mais de ma droite, ici – je suis sûr que vous allez voter pour ces réductions d’impôts, parce que sinon je ne crois pas que les gens vous voteront un jour pour vous élire. Je vous rends donc un grand service en vous le disant. Mais je sais que ce groupe va voter pour la réduction d’impôts. Une très, très grande partie de notre plan, nous avons eu un énorme succès lors de notre premier mandat avec cela, une très grande partie de notre plan. Nous cherchons à obtenir des réductions permanentes de l’impôt sur le revenu dans tous les domaines et à apporter un soulagement urgent aux Américains particulièrement touchés par l’inflation. Je demande l’abolition de l’impôt sur les pourboires, l’abolition de l’impôt sur les heures supplémentaires et l’abolition de l’impôt sur les prestations de sécurité sociale pour nos aînés.

Et je veux aussi que les intérêts sur les prêts automobiles soient déductibles des impôts, mais seulement si la voiture est fabriquée en Amérique. Oh, et au fait, nous allons connaître une croissance dans l’industrie automobile comme personne n’en a jamais vu. Des usines ouvrent partout. Des affaires sont conclues comme jamais auparavant. C’est une combinaison de la victoire électorale et des tarifs douaniers. C’est un beau mot, n’est-ce pas ? Cela, combiné à nos autres politiques, permettra à notre industrie automobile de prospérer. Elle va prospérer. J’ai parlé aux majors aujourd’hui. Tous les trois, les plus hauts dirigeants et ils sont très enthousiastes. En fait, de nombreux constructeurs automobiles ont déjà annoncé qu’ils allaient construire d’énormes usines automobiles en Amérique, Honda venant d’annoncer une nouvelle usine dans l’Indiana, l’une des plus grandes au monde. Et cela se produit depuis la grande victoire du 5 novembre, une date qui, espérons-le, restera dans les mémoires comme l'une des plus importantes de l'histoire de notre pays. De plus, dans le cadre de nos réductions d'impôts, nous voulons réduire les impôts sur la production nationale et sur l'ensemble de l'industrie manufacturière. Et comme nous l'avons fait auparavant, nous allons prévoir une déduction à 100 %. Elle sera rétroactive au 20 janvier 2025.

Et c’est l’une des principales raisons pour lesquelles nos réductions d’impôts ont été si efficaces au cours de notre premier mandat, nous permettant d’avoir l’économie la plus prospère de l’histoire de notre pays. Nous avons eu un premier mandat formidable. Et si vous ne fabriquez pas votre produit aux États-Unis, sous l’administration Trump, vous devrez payer des droits de douane, et dans certains cas, des droits assez élevés. D’autres pays ont utilisé des droits de douane contre nous pendant des décennies, et c’est maintenant à notre tour de commencer à les utiliser contre ces autres pays. En moyenne, l’Union européenne, la Chine, le Brésil, l’Inde, le Mexique et le Canada. Avez-vous entendu parler d’eux ? Et d’innombrables autres pays nous imposent des droits de douane bien plus élevés que les nôtres. C’est très injuste. L’Inde nous impose des droits de douane sur les automobiles supérieurs à 100 %. Les droits de douane moyens de la Chine sur nos produits sont deux fois plus élevés que ceux que nous leur imposons. Et les droits de douane moyens de la Corée du Sud sont quatre fois plus élevés. Pensez-y, quatre fois plus élevés. Et nous apportons tellement d’aide militaire et de tant d’autres manières à la Corée du Sud.

Mais c’est ce qui se passe. Cela se produit par des amis et des ennemis. Ce système n’est pas juste pour les États-Unis et ne l’a jamais été. C’est pourquoi j’ai voulu faire du 2 avril un 1er avril, mais je ne voulais pas être accusé de poisson d’avril. C’est ce que cela nous coûterait un jour, beaucoup d’argent, mais nous allons le faire en avril. Je suis une personne très superstitieuse. Le 2 avril, les droits de douane réciproques entreront en vigueur et tout ce qu’ils nous imposeront, à nous et aux autres pays, nous les imposerons. C’est un va-et-vient réciproque. Tout ce qu’ils nous imposeront, nous les imposerons.

S’ils imposent des droits de douane non monétaires pour nous empêcher d’entrer sur leur marché, alors nous imposerons des barrières non monétaires pour les empêcher d’entrer sur notre marché. C’est beaucoup de cela aussi. Ils ne nous autorisent même pas à entrer sur ce marché. Nous allons absorber des milliers de milliards de dollars et créer des emplois comme nous n’en avons jamais vu auparavant. Je l’ai fait avec la Chine et je l’ai fait avec d’autres et l’administration Biden n’a rien pu faire à ce sujet parce qu’il y avait tellement d’argent. Ils n’ont rien pu faire. Nous avons été arnaqués pendant des décennies par presque tous les pays de la planète, et nous ne laisserons plus cela se produire. On a beaucoup parlé ces trois derniers mois du Mexique et du Canada, mais nous avons tous deux de très gros déficits avec ces deux pays. Mais plus important encore, ils ont permis au fentanyl d’entrer dans notre pays à des niveaux jamais vus auparavant, tuant des centaines de milliers de nos citoyens et de très jeunes et beaux gens, détruisant des familles. Personne n’a jamais rien vu de tel.

Ils reçoivent en fait des subventions de plusieurs centaines de milliards de dollars. Nous versons des subventions au Canada et au Mexique, nous avons des centaines de milliards de dollars aux États-Unis, nous ne le ferons plus. Nous n’allons plus le faire.

Grâce à nos politiques « America First » que nous mettons en place, nous avons eu 1,7 billion de dollars de nouveaux investissements en Amérique au cours des dernières semaines seulement. La combinaison de l’élection et de nos politiques économiques que les gens adorent. SoftBank, l’une des plus brillantes au monde, a annoncé un investissement de 200 milliards de dollars. OpenAI et Oracle, Larry Ellison, ont annoncé un investissement de 500 milliards de dollars, ce qu’ils n’auraient pas fait si Kamala avait gagné. Apple a annoncé un investissement de 500 milliards de dollars. Tim Cook m’a appelé et m’a dit : « Je ne peux pas dépenser cet argent assez vite, il faut que ce soit beaucoup plus que ça. Je pense qu’ils construiront leurs usines ici plutôt qu’en Chine. » Et hier encore, Taiwan Semiconductor, le plus grand et le plus puissant du monde, qui détient une part énorme – 97 % du marché – a annoncé un investissement de 165 milliards de dollars pour construire les puces les plus puissantes de la planète ici même aux États-Unis. Et nous ne leur donnons pas d’argent.


Joe Rogan experience 28 fèvrier 2025. Le Joe Rogan Experience (JRE) est un podcast américain lancé en décembre 2009 par Joe Rogan, un comédien, acteur, commentateur de sports de combat et personnalité médiatique bien connue. Ce qui a débuté comme une émission informelle enregistrée avec des amis dans un cadre décontracté est devenu l’un des podcasts les plus populaires et influents au monde. Diffusé initialement en direct sur Ustream, le JRE est aujourd’hui disponible sur des plateformes comme Spotify ( et Youtube ), où il a signé un contrat exclusif en 2020 estimé à plus de 100 millions de dollars. Joe Rogan anime l’émission avec une approche unique : des conversations longues (souvent 2 à 3 heures), sans script rigide, où il explore une vaste gamme de sujets avec ses invités. Ces derniers sont extrêmement variés : scientifiques (comme Neil deGrasse Tyson), entrepreneurs (Elon Musk), artistes...

 

Votre loi CHIPS est une chose horrible, horrible. Nous donnons des centaines de milliards de dollars et cela ne signifie rien. Ils prennent notre argent et ne le dépensent pas. Cela ne leur a servi à rien. Nous ne leur donnons pas d’argent. Tout ce qui comptait pour eux, c’était qu’ils ne voulaient pas payer les droits de douane. Ils sont donc venus et ils construisent. Et de nombreuses autres entreprises viennent. Nous n’avons pas besoin de leur donner de l’argent, nous voulons simplement protéger nos entreprises et nos employés, et ils viendront parce qu’ils n’auront pas à payer de droits de douane s’ils construisent en Amérique. C’est donc très étonnant. Vous devriez vous débarrasser de la loi CHIPS et de ce qui reste, monsieur le Président, vous devriez l’utiliser pour réduire la dette ou pour toute autre raison que vous voulez.

Une nouvelle politique commerciale sera également bénéfique pour l’agriculteur américain. J’aime l’agriculteur. Nous allons maintenant vendre nos produits sur notre marché intérieur, aux États-Unis, car personne ne pourra vous concurrencer. Parce que ces marchandises qui viennent d’autres pays et d’autres entreprises sont vraiment dans une situation très difficile à bien des égards. Elles ne sont pas inspectées. Elles peuvent être très sales et dégoûtantes et elles arrivent en masse et elles nuisent à nos agriculteurs américains.

Les droits de douane s’appliqueront aux produits agricoles entrant en Amérique et à nos agriculteurs à partir du 2 avril. Il faudra peut-être une petite période d’adaptation. Nous avons déjà eu cela lorsque j’ai conclu l’accord avec la Chine, pour 50 milliards de dollars d’achats, et j’ai dit : « Soyez patients avec moi. » Et ils l’ont fait, ils l’ont fait. Vous devez vraiment me supporter à nouveau et ce sera encore mieux. C’était génial. Le problème, c’est que Biden ne l’a pas appliqué. Il ne l’a pas appliqué. 50 milliards de dollars d’achats. Et nous nous en sortions très bien. Mais Biden ne l’a pas appliqué, et cela a nui à nos agriculteurs. Mais nos agriculteurs vont s’en donner à cœur joie en ce moment. Alors, à nos agriculteurs, amusez-vous bien. Je vous aime aussi. Je vous aime aussi.

J’ai aussi imposé un tarif de 25 % sur l’aluminium, le cuivre, le bois et l’acier étrangers, car si nous n’avons pas, par exemple, d’acier et de nombreux autres produits, nous n’avons pas d’armée et, franchement, nous n’aurons pas de pays très longtemps. Nous sommes aujourd’hui entourés d’un fier ouvrier sidérurgique américain, une personne fantastique de Decatur, en Alabama. Jeff Denard travaille dans la même aciérie depuis 27 ans, un emploi qui lui a permis de servir comme capitaine de son service local de pompiers volontaires, d’élever sept enfants avec sa belle épouse, Nicole, et d’offrir au fil des ans un foyer chaleureux à plus de 40 enfants en famille d’accueil. C’est formidable, Jeff. Merci, Jeff. Des histoires comme celle de Jeff nous rappellent que les tarifs ne servent pas seulement à protéger les emplois américains.

Ils visent à protéger l’âme de notre pays. Les tarifs douaniers visent à rendre l’Amérique à nouveau riche et à lui redonner sa grandeur. Et c’est en train de se produire. Et cela se produira assez rapidement. Il y aura un peu de perturbations, mais cela ne nous dérange pas. Ce ne sera pas grand-chose. Non, vous ne l’êtes pas, oh. Et regardez, regardez où Biden nous a emmenés, c’est très bas, le plus bas que nous ayons jamais connu.

Jeff, je tiens à vous remercier beaucoup. Et je tiens également à rendre hommage à une autre personne qui s’est consacrée à la communauté des familles d’accueil. Elle a travaillé si dur pour cela, sa personne très aimante, notre magnifique première dame des États-Unis. Le travail de Melania a donné des résultats incroyables, aidant à préparer les futurs dirigeants de notre nation à entrer sur le marché du travail.

Notre première dame est rejointe par deux jeunes femmes impressionnantes. Très impressionnantes. Haley Ferguson, qui a bénéficié de l’initiative First Ladies Fostering the Future et est sur le point de terminer ses études, de devenir enseignante. Et Allison Berry, qui a été victime d’une image illicite et deepfake produite par un pair. Avec l’aide d’Allison, le Sénat vient d’adopter le Take It Down Act, et c’est très important. Merci beaucoup, John Thune. Merci, sénateur. Merci, John. Merci beaucoup à tous. Merci.

Et merci à John Thune et au Sénat. Excellent travail pour criminaliser la publication de telles images en ligne. C’est tout simplement terrible. Et une fois qu’il sera adopté par la Chambre, j’ai hâte de signer ce projet de loi. Merci. Et je vais aussi utiliser ce projet de loi pour moi-même, si cela ne vous dérange pas. Personne n’est traité plus mal que moi en ligne. Personne. C’est génial. Merci beaucoup au Sénat. Merci.

Mais si nous nous soucions vraiment de protéger les enfants américains, aucune mesure n’est plus cruciale que la sécurisation des frontières américaines. Au cours des quatre dernières années, 21 millions de personnes ont afflué aux États-Unis, dont beaucoup étaient des meurtriers, des trafiquants d’êtres humains, des membres de gangs et d’autres criminels des rues de villes dangereuses du monde entier à cause des politiques d’ouverture des frontières insensées et très dangereuses de Joe Biden. Ils sont désormais fortement ancrés dans notre pays. Mais nous les faisons sortir et les faisons sortir rapidement. Et je tiens à remercier Tom Homan et Kristi, je tiens à vous remercier, ainsi que Paul et la Border Patrol. Je tiens à vous remercier. Quel travail ils ont tous fait. Tout le monde. La Border Patrol, l’ICE, les forces de l’ordre en général sont incroyables. Nous devons prendre soin de nos forces de l’ordre.

L’année dernière, une brillante étudiante en soins infirmiers de 22 ans nommée Laken Riley, la meilleure de sa classe, admirée de tous, est allée faire un jogging sur le campus de l’Université de Géorgie. Ce matin-là, Laken a été sauvagement attaquée, agressée, battue, brutalisée et horriblement assassinée. Lincoln nous a été volé par un membre sauvage d’un gang d’immigrés illégaux qui a été arrêté alors qu’il traversait la frontière sud ouverte de Biden, puis envoyé en liberté aux États-Unis sous les politiques impitoyables de cette administration ratée. C’était en effet une administration ratée. Il avait ensuite été arrêté et libéré dans une ville sanctuaire dirigée par les démocrates, un désastre, avant de mettre fin à la vie de ce magnifique jeune ange. Avec nous ce soir, la mère bien-aimée de Laken, Allyson, et sa sœur Lauren.

L’année dernière, j’ai dit aux parents en deuil de Laken que nous veillerions à ce que leur fille ne soit pas morte en vain. C’est pourquoi le tout premier projet de loi que j’ai signé en tant que 47e président impose la détention de tous les étrangers criminels dangereux qui menacent la sécurité publique. Une loi très forte et puissante. Elle s’appelle la loi Laken Riley. Alors, Allyson et Lauren, l’Amérique n’oubliera jamais, jamais notre belle Laken Hope Riley. Merci beaucoup.

Depuis son entrée en fonction, mon administration a lancé la répression des frontières et de l’immigration la plus radicale de l’histoire américaine. Et nous avons rapidement atteint le nombre le plus bas de franchissements illégaux de la frontière jamais enregistré. Merci. Les médias et nos amis du Parti démocrate n’arrêtaient pas de dire que nous avions besoin d’une nouvelle législation, que nous devions avoir une législation pour sécuriser la frontière. Mais il s’est avéré que tout ce dont nous avions vraiment besoin, c’était d’un nouveau président. Joe Biden n’a pas seulement ouvert nos frontières. Il a fait survoler les frontières par des immigrants illégaux pour submerger nos écoles, nos hôpitaux et nos communautés dans tout le pays. Des villes entières comme Aurora, dans le Colorado, et Springfield, dans l’Ohio, ont cédé sous le poids de l’occupation des migrants et de la corruption comme personne ne l’avait jamais vu auparavant. De belles villes ont été détruites. Aujourd’hui, comme je l’ai promis dans mon discours d’investiture, nous sommes en train de réaliser la grande libération de l’Amérique. Mais il reste encore beaucoup à faire.

Ce soir, je rencontre une femme que j’ai appris à connaître, Alexis Nungaray de Houston. Une femme merveilleuse. En juin dernier, la fille de 12 ans d’Alexis, sa précieuse Jocelyn, se rendait à pied dans une supérette voisine. Elle a été kidnappée, ligotée, agressée pendant deux heures sous un pont et horriblement assassinée. Deux monstres immigrés clandestins du Venezuela, libérés aux États-Unis par la dernière administration à travers leur frontière ouverte ridicule, ont été arrêtés et accusés de ce crime odieux.

La mort de cette magnifique fille de 12 ans et l’agonie de sa mère et de sa famille ont profondément touché notre nation tout entière. Alexis, j’ai promis que nous nous souviendrions toujours de ta fille, de ta magnifique fille. Et plus tôt ce soir, j’ai signé un ordre de tenir ma promesse envers toi. Une chose que j’ai apprise à propos de Jocelyn, c’est qu’elle aimait énormément les animaux. Elle aimait la nature. De l’autre côté de la baie de Galveston, là où Jocelyn vivait à Houston, vous trouverez un magnifique refuge faunique national, un sanctuaire immaculé et paisible de 34 000 acres pour toutes les créatures de Dieu au bord du golfe d’Amérique.

Alexis. Il y a quelques instants, j’ai officiellement rebaptisé ce refuge en mémoire de votre belle fille, Jocelyn. Monsieur le Vice-Président, si vous le voulez bien, puis-je avoir l’ordre ? Merci beaucoup. Les trois sauvages accusés des meurtres de Jocelyn et Laken étaient membres du gang de la prison vénézuélienne. Le gang le plus dur, dit-on, au monde, connu sous le nom de Tren de Aragua. Il y a deux semaines, j’ai officiellement désigné ce gang, ainsi que le MS-13 et les cartels de la drogue mexicains sanguinaires, comme des organisations terroristes étrangères. Ils sont désormais officiellement dans la même catégorie que l’EI, et ce n’est pas bon pour eux. Des milliers de ces terroristes ont été accueillis aux États-Unis par l’administration Biden. Mais maintenant, chacun d’entre eux sera arrêté et expulsé de force de notre pays. Ou, s’ils sont trop dangereux, mis en prison, jugés dans ce pays parce que nous ne voulons pas qu’ils reviennent.

Ce soir, nous avons avec nous un guerrier en première ligne de cette bataille. L’agent de la police des frontières Roberto Ortiz, un type formidable. En janvier, Roberto et un autre agent patrouillaient près du Rio Grande, près d’une zone connue sous le nom de Cartel Island. Cela ne me semble pas très gentil. Lorsque des hommes lourdement armés ont commencé à leur tirer dessus, Roberto a vu que son partenaire était totalement exposé à un grand danger, et il est passé à l’action, ripostant et offrant des secondes cruciales à son collègue pour se mettre en sécurité, et de justesse. J’ai quelques empreintes de cet événement et ce n’était pas bon. Agent Ortiz, nous vous saluons pour votre grand courage et la ligne de tir que vous avez prise et pour la bravoure dont vous avez fait preuve. Nous vous honorons et nous vous honorerons toujours. Merci beaucoup, Roberto. Et j’ai en fait appris à le connaître lors de mes nombreux appels à la frontière. C’est un grand, grand gentleman. Le territoire immédiatement au sud de notre frontière est désormais entièrement dominé par des cartels criminels qui tuent, violent, torturent et exercent un contrôle total. Ils ont un contrôle total sur toute une nation, ce qui représente une grave menace pour notre sécurité nationale.

Les cartels font la guerre aux États-Unis, et il est temps pour l’Amérique de faire la guerre aux cartels. Il y a cinq nuits, les autorités mexicaines, à cause de nos politiques douanières qui leur sont imposées, pensez-y, nous ont livré 29 des plus grands chefs de cartels de leur pays. Cela ne s’est jamais produit auparavant. Ils veulent nous rendre heureux. C’est la première fois. Mais nous avons besoin que le Mexique et le Canada fassent bien plus que ce qu’ils ont fait, et ils doivent arrêter le fentanyl et les drogues qui affluaient aux États-Unis. Ils vont y mettre un terme.

J’ai envoyé au Congrès une demande de financement détaillée, exposant exactement comment nous allons éliminer ces menaces pour protéger notre patrie et mener à bien la plus grande opération d’expulsion de l’histoire américaine. Plus important encore que le détenteur actuel du record, le président Dwight D. Eisenhower, un homme modéré mais quelqu’un qui croyait très fermement aux frontières. Les Américains attendent du Congrès qu’il m’envoie ce financement sans délai pour que je puisse le signer. Alors, M. le Président, John Thune, vous deux, j’espère que vous serez en mesure de le faire. M. le Président, merci, M. le Leader, merci. Merci beaucoup. Et faites-le-moi parvenir. Je le signerai si vite que vous n’y croirez même pas.

Et alors que nous récupérons notre souveraineté, nous devons également rétablir la loi et l’ordre dans nos villes et villages. Ces dernières années, notre système judiciaire a été bouleversé par des fous de gauche radicaux.

De nombreuses juridictions ont pratiquement cessé d’appliquer la loi contre les récidivistes dangereux tout en transformant l’application de la loi en arme contre des opposants politiques comme moi. Mon administration a agi rapidement et de manière décisive pour rétablir une justice juste, égale et impartiale dans le cadre de l’État de droit constitutionnel. En commençant par le FBI et le ministère de la Justice, Pam. Bonne chance. Kash, où que tu sois. Bonne chance, bonne chance. Pam Bondi. Bonne chance. C'est si important. Je vais faire un excellent travail. Kash. Merci, merci, merci, Kash.

48.jpg

Department of Government Efficiency (DOGE)Le DOGE n’est pas un département gouvernemental officiel au sens traditionnel (comme le Département de la Défense ou de l’Éducation), car sa création n’a pas été approuvée par le Congrès, ce qui est requis pour établir une nouvelle agence fédérale. Il s’agit plutôt d’une initiative temporaire mise en place par un décret présidentiel signé par Donald Trump le 20 janvier 2025, jour de son investiture pour son second mandat.
Il vise à la réduction des dépenses fédérales : Le DOGE a pour objectif principal de réduire les coûts du gouvernement fédéral en identifiant et en éliminant ce que l’administration considère comme des gaspillages, des fraudes et des abus. Trump et Musk ont évoqué des coupes potentielles allant jusqu’à 2 trillions de dollars, bien que ce chiffre soit jugé irréaliste par certains experts en raison des contraintes budgétaires et des programmes obligatoires comme la Sécurité sociale et Medicare.
Et à la modernisation technologique : Le DOGE s’appuie sur une réorganisation du United States Digital Service (USDS), renommé United States DOGE Service. Sa mission inclut la mise à jour des systèmes informatiques fédéraux pour améliorer l’efficacité et la productivité du gouvernement. Cela comprend la modernisation des logiciels, des infrastructures réseau et des technologies de l’information. Il y a donc restructuration bureaucratique : L’initiative vise à « démanteler la bureaucratie gouvernementale » en réduisant le nombre d’employés fédéraux, en supprimant des réglementations jugées excessives et en restructurant les agences fédérales. Des équipes DOGE (DOGE Teams), composées d’au moins quatre membres (dont un ingénieur, un spécialiste des ressources humaines et un avocat), sont déployées dans chaque agence fédérale pour superviser ces efforts. Officiellement, le DOGE agit comme un organe consultatif. Il n’a pas de pouvoir exécutif direct pour imposer des coupes ou des réformes, car le Congrès détient l’autorité sur le budget fédéral. Ses recommandations doivent être soumises à l’approbation du président ou du Congrès pour être mises en œuvre.
Le DOGE est conçu comme une organisation temporaire, avec une date de dissolution fixée au 4 juillet 2026, selon le décret initial. Cependant, son influence réelle dépend de la capacité de Trump et de ses alliés à contourner ou à influencer les processus législatifs. 
Trump a nommé Musk pour diriger cette initiative aux côtés de Vivek Ramaswamy (bien que ce dernier se soit retiré en janvier 2025 pour se concentrer sur une candidature au poste de gouverneur de l’Ohio). Musk est souvent présenté comme le « visage » du DOGE, bien que la Maison Blanche ait précisé dans des documents juridiques qu’il n’est pas officiellement son administrateur. Amy Gleason est actuellement l’administratrice par intérim du United States DOGE Service, mais Musk exerce une influence dominante.
 

Ils ont déjà commencé très fort. Ils vont faire un travail fantastique. Vous serez très fiers d’eux. Nous offrons également à nos policiers le soutien, la protection et le respect qu’ils méritent. Ils doivent l’obtenir. Ils ont un travail si dur et dangereux. Mais nous allons le rendre moins dangereux. Le problème est que les méchants ne respectent pas la loi, mais ils commencent à la respecter et ils la respecteront bientôt.

Cela inclut également nos formidables services d’incendie dans tout le pays. Nos pompiers sont des gens incroyables, et je ne les oublierai jamais. Et en plus de cela, ils ont voté pour moi en nombre record. Je n’ai donc pas le choix.

Il y a un an ce mois-ci, Jonathan Diller, un policier new-yorkais de 31 ans, une personne incroyablement merveilleuse et un excellent policier, a été abattu lors d’un contrôle routier à Long Island. Je suis allé à ses funérailles. Un criminel vicieux accusé de son meurtre avait déjà été arrêté 21 fois – et il s’agissait d’arrestations brutales. C'était un vrai méchant. Le voyou assis à côté de lui avait déjà été arrêté 14 fois et s'appelait Killer. C'était un tueur. Il a tué d'autres personnes, dit-on, beaucoup d'entre elles. J'ai assisté à la cérémonie de l'officier Tiller et lorsque j'ai rencontré sa femme et son fils d'un an, Ryan, ce fut très inspirant, en fait. Le nom de sa veuve est Stephanie et elle est ici ce soir. Merci beaucoup Stephanie. Merci beaucoup.

Stephanie, nous allons nous assurer que Ryan sache que son père était un véritable héros. Le meilleur de New York. Et nous allons faire sortir ces tueurs de sang-froid et ces récidivistes de nos rues. Et nous allons le faire vite. Il faut arrêter ça. Ils sortent avec 28 arrestations. Ils poussent les gens dans les rames de métro. Ils frappent les gens à la tête, à l'arrière de la tête avec des battes de baseball. Nous devons le faire sortir d'ici.

J’ai déjà signé un décret exigeant la peine de mort obligatoire pour quiconque assassine un policier. Et ce soir, je demande au Congrès de faire de cette politique une loi permanente.

Je demande également un nouveau projet de loi sur la criminalité qui durcisse la répression des récidivistes tout en renforçant les protections des policiers américains afin qu’ils puissent faire leur travail sans craindre que leur vie ne soit totalement détruite. Ils ne veulent pas être tués. Nous ne les laisserons pas se faire tuer.

Nous recevons à la tribune ce soir un jeune homme qui aime vraiment notre police. Il s’appelle D.J. Daniel. Il a 13 ans et a toujours rêvé de devenir policier. Mais en 2018, D.J. a reçu un diagnostic de cancer du cerveau. Les médecins lui ont donné cinq mois à vivre, au plus. C’était il y a plus de six ans. Depuis lors, D.J. et son père se sont donné pour mission de réaliser son rêve. Et D.J. a prêté serment en tant qu’agent honoraire des forces de l’ordre. En fait, plusieurs fois. La police l’adore. Les services de police l’adorent. Et ce soir, D.J., nous allons te faire le plus grand honneur de tous. Je demande à notre nouveau directeur des services secrets, Sean Curran, de te nommer officiellement agent des services secrets des États-Unis. Merci, D.J.

Les médecins de D.J. pensent que son cancer est probablement dû à un produit chimique auquel il a été exposé lorsqu’il était plus jeune. Depuis 1975, les taux de cancer chez les enfants ont augmenté de plus de 40 %. Inverser cette tendance est l’une des principales priorités de notre nouvelle commission présidentielle pour rendre l’Amérique saine à nouveau, présidée par notre nouveau secrétaire à la Santé et aux Services sociaux, Robert F. Kennedy Jr. Avec un nom comme Kennedy, on aurait pu penser que tout le monde ici applaudirait. Comme ils oublient vite.


Les années Biden -Harris...

Notre objectif est d’éliminer les toxines de notre environnement, les poisons de notre alimentation et de garder nos enfants en bonne santé et forts. Par exemple, il n’y a pas si longtemps – et vous n’arrivez même pas à croire ces chiffres – un enfant sur 10 000 était autiste. Un sur 10 000, et maintenant c’est un sur 36. Il y a quelque chose qui ne va pas. Un sur 36. Pensez-y. Nous allons donc découvrir ce qui se passe, et personne n’est mieux placé que Bobby et toutes les personnes qui travaillent avec vous. Vous êtes les meilleurs pour comprendre ce qui se passe. Ok, Bobby. Bonne chance. C’est un travail très important. Merci.

Mon administration s’efforce également de protéger les enfants des idéologies toxiques dans nos écoles. Il y a quelques années, January Littlejohn et son mari ont découvert que l’école de leur fille avait secrètement fait effectuer une transition sociale à leur petite fille de 13 ans. Les enseignants et les administrateurs ont conspiré pour tromper January et son mari tout en encourageant leur fille à utiliser un nouveau nom et de nouveaux pronoms – des pronoms ils/eux, en fait – ou sans le dire à January, qui est ici ce soir et qui est maintenant une courageuse défenseuse contre cette forme de maltraitance envers les enfants. January, merci. Merci.

Des histoires comme celle-ci sont la raison pour laquelle, peu de temps après avoir pris mes fonctions, j’ai signé un décret interdisant aux écoles publiques d’endoctriner nos enfants avec l’idéologie transgenre. J’ai également signé un décret visant à couper tout financement des contribuables à toute institution qui se livre à la mutilation sexuelle de nos jeunes. Et maintenant, je veux que le Congrès adopte un projet de loi interdisant et criminalisant de manière permanente les changements de sexe sur les enfants et mette fin pour toujours au mensonge selon lequel tout enfant est piégé dans le mauvais corps. C’est un gros mensonge. Et notre message à chaque enfant en Amérique est que vous êtes parfait exactement comme Dieu vous a créé.

Parce que nous éliminons l’éveil de nos écoles et de notre armée, et il est déjà sorti, et il est sorti de notre société. Nous n’en voulons pas. L’éveil est un problème. L’éveil est mauvais. Il a disparu. Il a disparu. Et nous nous sentons tellement mieux grâce à cela. N’est-ce pas ? Ne nous sentons-nous pas mieux ? Nos militaires ne seront pas des activistes et des idéologues. Ils seront des combattants et des guerriers. Ils se battront pour notre pays et Pete, félicitations, secrétaire à la Défense. Et il n’est pas un grand partisan du mouvement woke, je peux vous le dire. Je le connais bien.

Je suis heureux d’annoncer qu’en janvier, l’armée américaine a connu son meilleur mois de recrutement depuis 15 ans et que toutes les forces armées ont parmi les meilleurs résultats de recrutement de l’histoire de nos services. Quelle différence. Et, vous savez, il y a quelques mois à peine, les résultats étaient exactement le contraire. Nous ne pouvions recruter nulle part. Nous ne pouvions pas recruter. Maintenant, nous avons les meilleurs résultats.

Et, vous savez, il y a quelques mois à peine, les résultats étaient exactement le contraire. Nous ne pouvions recruter nulle part. Nous n’avons pas réussi à recruter. Nous obtenons maintenant les meilleurs résultats que nous ayons jamais eus. Quel formidable revirement. C’est vraiment une belle chose à voir. Les gens aiment à nouveau notre pays. C’est très simple. Ils aiment notre pays et ils aiment à nouveau faire partie de notre armée. C’est donc une excellente chose. Et merci beaucoup. Bon travail.

Nous sommes rejoints ce soir par un jeune homme, Jason Hartley, qui connaît le poids de cet appel du devoir. Le père, le grand-père et l’arrière-grand-père de Jason portaient tous l’uniforme. Jason a tragiquement perdu son père, qui était également adjoint du shérif du comté de Los Angeles, alors qu’il n’était qu’un enfant et il veut maintenant perpétuer l’héritage familial de service. Jason est en dernière année de lycée, un athlète de niveau universitaire de six lettres – un très bon athlète, dit-on. Un étudiant brillant avec une moyenne de 4,46 – c’est bien – et son plus grand rêve est de fréquenter l’Académie militaire américaine de West Point.

Et Jason, c’est une très grosse affaire d’y entrer. C’est difficile d’y entrer. Mais je suis heureux de t’informer que ta candidature a été acceptée. Tu vas bientôt rejoindre le Corps des cadets.

Merci. Jason, tu vas être sur la longue ligne grise, Jason. En tant que commandant en chef, mon objectif est de construire l’armée la plus puissante du futur. En premier lieu, je demande au Congrès de financer un bouclier antimissile de pointe de type « dôme doré » pour protéger notre patrie. Tout est fabriqué aux États-Unis.

Ronald Reagan voulait le faire il y a longtemps, mais la technologie n’était tout simplement pas là. Loin de là. Mais maintenant, nous avons la technologie. C’est incroyable, en fait.

Et d’autres pays l’ont. Israël l’a. D’autres pays l’ont. Et les États-Unis devraient l’avoir aussi, n’est-ce pas ? Kim. C’est vrai. Ils devraient l’avoir aussi. Je tiens donc à vous remercier, mais c’est très, très important. Nous vivons dans un monde très dangereux. Nous devrions l’avoir. Nous voulons être protégés et nous allons protéger nos citoyens comme jamais auparavant.

Pour renforcer notre base industrielle de défense, nous allons également ressusciter l’industrie américaine de la construction navale, y compris la construction navale commerciale et la construction navale militaire. Et à cette fin, j’annonce ce soir que nous allons créer un nouveau bureau de la construction navale à la Maison Blanche et offrir des incitations fiscales spéciales pour ramener cette industrie en Amérique, là où elle appartient.

Nous avons construit beaucoup de navires. Nous n’en fabriquons plus beaucoup, mais nous allons les construire très vite, très bientôt. Cela aura un impact énorme.

Pour renforcer encore notre sécurité nationale, mon administration va récupérer le canal de Panama, et nous avons déjà commencé à le faire.

Aujourd’hui même, une grande entreprise américaine a annoncé qu’elle achète les deux ports autour du canal de Panama et beaucoup d’autres choses liées au canal de Panama et à quelques autres canaux. Le canal de Panama a été construit par des Américains pour des Américains, pas pour d’autres. Mais d’autres pourraient l’utiliser.

Mais il a été construit au prix d’un énorme sacrifice en sang et en argent américains. 38 000 ouvriers sont morts en construisant le canal de Panama. Ils sont morts de paludisme. Ils sont morts de morsures de serpents et de moustiques. Ce n’est pas un endroit agréable pour travailler.

Ils les ont payés très cher pour y aller, sachant qu’il y avait 25 % de chances qu’ils meurent. C’est aussi le projet le plus cher jamais construit dans l’histoire de notre pays, si on le ramène aux coûts actuels. Il a été donné par l’administration Carter pour 1 $. Mais cet accord a été violé de manière très grave.

Nous ne l’avons pas donné à la Chine, nous l’avons donné au Panama, et nous le reprenons.

Maintenant, c’est Marco Rubio qui est aux commandes. Bonne chance, Marco. Maintenant, nous savons à qui imputer la responsabilité si quelque chose tourne mal. Marco a été incroyable, et il va faire un excellent travail. Pensez-y. Il a obtenu 100 voix. Vous savez, il a été approuvé avec 99 voix, mais la 100e était ce monsieur. Et je suis très sûr, alors supposons que nous ayons obtenu 100 voix. Et soit j’en suis très, très heureux, soit je suis très inquiet à ce sujet.

Mais il a déjà fait ses preuves – je veux dire, c’est un grand gentleman. Il est respecté par tout le monde. Et nous vous remercions d’avoir voté pour Marco. Il va faire un travail fantastique. Merci, merci. Il fait un travail formidable. Excellent travail.

Et j’ai aussi un message ce soir pour le peuple incroyable du Groenland. Nous soutenons fermement votre droit de déterminer votre propre avenir, et si vous le souhaitez, nous vous accueillons aux États-Unis d’Amérique.

Nous avons besoin du Groenland pour la sécurité nationale et même la sécurité internationale. Et nous travaillons avec toutes les personnes concernées pour essayer d’y parvenir. Mais nous en avons vraiment besoin pour la sécurité mondiale internationale. Et je pense que nous allons l’obtenir. D’une manière ou d’une autre, nous y parviendrons.

Nous vous protégerons. Nous vous enrichirons. Et ensemble, nous porterons le Groenland à des sommets que vous n’auriez jamais cru possibles auparavant.

C’est une très petite population, mais un très, très grand territoire et très, très important pour la sécurité militaire.

L’Amérique se dresse une fois de plus contre les forces du terrorisme islamique radical.

Il y a trois ans et demi, les terroristes de l’EI ont tué 13 militaires américains et d’innombrables autres personnes dans l’attentat d’Abbey Gate lors du retrait désastreux et incompétent d’Afghanistan. Ce n’est pas qu’ils se retiraient. C’est la façon dont ils se sont retirés. C’est peut-être le moment le plus embarrassant de l’histoire de notre pays.

Ce soir, je suis heureux d’annoncer que nous venons d’appréhender le principal terroriste responsable de cette atrocité. Il est en route pour affronter l’épée rapide de la justice américaine.

Et je tiens à remercier tout particulièrement le gouvernement pakistanais pour avoir aidé à arrêter ce monstre. Ce fut un jour très important pour ces 13 familles que j’ai appris à très bien connaître, la plupart d’entre elles, dont les enfants ont été assassinés, et pour les nombreuses personnes qui ont été si gravement blessées, plus de 42 personnes si gravement blessées ce jour fatidique en Afghanistan.

Quelle journée horrible. Une telle incompétence a été démontrée que lorsque Poutine a vu ce qui s’est passé, je suppose qu’il s’est dit : « Ouah, c’est peut-être ma chance. » C’est à quel point c’était terrible. Cela n'aurait jamais dû arriver. Des gens terriblement incompétents.

J’ai parlé à de nombreux parents et proches et ils sont tous dans nos cœurs ce soir. Je leur ai parlé au téléphone. Nous avons eu un appel important. Chacun d’entre eux a appelé et tout le monde était en ligne et ils n’ont rien fait d’autre que pleurer de bonheur. Ils étaient très heureux. C’est aussi heureux qu’on peut l’être dans ces circonstances. Leur enfant, frère, sœur, fils, fille a été tué sans aucune raison.

Au Moyen-Orient, nous rapatrions nos otages de Gaza. Au cours de mon premier mandat, nous avons conclu l’un des accords de paix les plus révolutionnaires depuis des générations : les accords d’Abraham. Et maintenant, nous allons construire sur cette base, pour créer un avenir plus pacifique et plus prospère pour toute la région.

Il se passe beaucoup de choses au Moyen-Orient. Les gens n’en ont pas beaucoup parlé ces derniers temps, avec tout ce qui se passe en Ukraine et en Russie, il se passe beaucoup de choses au Moyen-Orient. Un quartier difficile en fait.

Je travaille également sans relâche pour mettre fin au conflit sauvage en Ukraine. Des millions d’Ukrainiens et de Russes ont été tués ou blessés inutilement dans ce conflit horrible et brutal, sans fin en vue.

Les États-Unis ont envoyé des centaines de milliards de dollars pour soutenir la défense de l’Ukraine, sans aucune sécurité, sans aucun moyen. Voulez-vous que cela continue pendant encore cinq ans ? Oui, oui, vous diriez : « Pocahontas dit oui. »

2 000 personnes sont tuées chaque semaine. Plus que ça. Ce sont des jeunes Russes. Ce sont des jeunes Ukrainiens. Ce ne sont pas des Américains. Mais je veux que cela cesse.

Pendant ce temps, l’Europe a malheureusement dépensé plus d’argent pour acheter du pétrole et du gaz russes qu’elle n’en a dépensé pour défendre l’Ukraine, et de loin. Pensez-y. Ils ont dépensé plus d’argent pour acheter du pétrole et du gaz russes que pour défendre l’Ukraine.

Et nous avons dépensé peut-être 350 milliards de dollars. C’est comme prendre des bonbons à un bébé. C’est ce qui s’est passé. Et ils ont dépensé 100 milliards de dollars. Quelle différence. Et nous avons un océan qui nous sépare. Et eux non. Mais nous nous entendons très bien avec eux. Et beaucoup de bonnes choses se produisent.


Andrew Tate ( kickboxer célèbre mais aussi influenceur retenu des années sans raison en Roumanie avant de subir la présomption de culpabilité en Floride avec un Ron de Santis en plein dérapage à la soviétique ) et Patrick Bet-David analysent les échanges tendus entre Zelensky et les dirigeants du monde, l'influence de Trump sur les dirigeants mondiaux et l'évolution de la position de l'Europe sur l'Ukraine. Ils discutent des jeux de pouvoir géopolitiques, du leadership européen et de l'avenir des alliances mondiales.

 

Biden a autorisé plus d’argent dans cette lutte que l’Europe n’en a dépensé, des milliards et des milliards de dollars. Il est difficile de croire qu’ils n’auraient pas arrêté le combat et dit à un moment donné, allez, égalisons. Vous devez être égaux avec nous. Cela n’a pas eu lieu.

Plus tôt dans la journée, j’ai reçu une lettre importante du président ukrainien Zelenskyy. La lettre dit : « L’Ukraine est prête à venir à la table des négociations dès que possible pour rapprocher une paix durable. Personne ne veut plus la paix que les Ukrainiens », a-t-il déclaré. « Mon équipe et moi sommes prêts à travailler sous la direction ferme du président Trump pour obtenir une paix durable. Nous apprécions vraiment tout ce que l’Amérique a fait pour aider l’Ukraine à maintenir sa souveraineté et son indépendance. En ce qui concerne l’accord sur les minéraux et la sécurité, l’Ukraine est prête à le signer à tout moment qui vous conviendra. »

J’apprécie qu’il ait envoyé cette lettre, je viens de la recevoir il y a peu de temps. Simultanément, nous avons eu des discussions sérieuses avec la Russie et avons reçu des signaux forts indiquant qu’elle est prête à faire la paix.

Ne serait-ce pas magnifique ? Ne serait-ce pas magnifique ? Ne serait-ce pas magnifique ?

Il est temps de mettre fin à cette folie. Il est temps de mettre un terme aux massacres. Il est temps de mettre fin à cette guerre insensée.

Si vous voulez mettre fin aux guerres, vous devez parler aux deux camps.

Il y a près de quatre ans, dans un contexte de tensions croissantes, un professeur d'histoire du nom de Mark Fogel a été arrêté en Russie et condamné à 14 ans de prison. Une situation difficile. L'administration précédente n'a pratiquement pas levé le petit doigt pour l'aider. Ils savaient qu'il était innocent, mais ils ne savaient pas par où commencer.

Mais l'été dernier, j'ai promis à sa mère de 95 ans, Malphine, que nous ramènerions son fils sain et sauf à la maison. Après 22 jours au pouvoir, c'est exactement ce que j'ai fait. Et ils sont ici ce soir.

À Mark et à sa formidable maman : nous sommes ravis de vous avoir sains et saufs et parmi nous.

Le destin a voulu que Mark Fogel soit né dans une petite ville rurale de Butler, en Pennsylvanie. Vous en avez entendu parler ? C'est là que sa mère vit depuis 78 ans. Je me suis rendu là-bas par hasard le 13 juillet dernier pour un rassemblement.

Ce n'était pas agréable. Et c’est là que j’ai rencontré sa belle mère, juste avant de monter sur scène. Et je lui ai dit que je n’oublierais pas ce qu’elle avait dit à propos de son fils. Et je ne l’ai jamais fait, n’est-ce pas ? Je n’ai jamais oublié.

Moins de 10 minutes plus tard, lors de ce même rassemblement, des coups de feu ont retenti et un assassin malade et dérangé a déchargé huit balles depuis son perchoir de tireur d’élite sur une foule de plusieurs milliers de personnes.

Ma vie a été sauvée de justesse, mais certains n’ont pas eu cette chance. Corey Comperatore était pompier, vétéran, chrétien, mari, père dévoué et, par-dessus tout, protecteur. Lorsque le bruit des coups de feu a percé l’air, c’était un son horrible. Corey a immédiatement su ce que c’était et ce qu’il devait faire. Il s’est jeté sur sa femme et ses filles et les a protégées des balles avec son propre corps. Corey a été touché très durement. Vous connaissez l’histoire à partir de là. Il a sacrifié sa vie pour sauver la leur. Deux autres personnes, très bien, ont également été gravement touchées, mais heureusement, grâce à l’aide de deux excellents médecins de campagne – nous pensions qu’ils étaient partis et ils ont été sauvés – ces médecins avaient donc beaucoup de talent. Nous sommes rejoints par la femme de Corey, Helen, qui était son amour de lycée, et leurs deux filles adorées, Allison et Kaylee. Merci.

À Helen, Allison et Kaylee : Corey regarde ses trois belles dames en ce moment, et il vous encourage. Il vous aime. Il vous encourage. Corey nous a été enlevé beaucoup trop tôt, mais son destin était de nous laisser à tous un brillant exemple du dévouement désintéressé d’un véritable patriote américain. C’est l’amour comme celui de Corey qui a bâti notre pays et c’est l’amour comme celui de Corey qui va rendre notre pays plus majestueux que jamais.

Je crois que ma vie a été sauvée ce jour-là à Butler pour une très bonne raison. J’ai été sauvé par Dieu pour rendre à l’Amérique sa grandeur. J’y crois. Merci beaucoup.

Des patriotes de Lexington et Concord aux héros de Gettysburg et de Normandie, des guerriers qui ont traversé le Delaware aux pionniers qui ont escaladé les Rocheuses, des légendes qui ont volé à Kitty Hawk aux astronautes qui ont touché la lune, les Américains ont toujours été le peuple qui a défié tous les pronostics, transcendé tous les dangers, fait les sacrifices les plus extraordinaires et fait tout ce qu’il fallait pour défendre nos enfants, notre pays et notre liberté.

Comme nous l’avons vu dans cette salle ce soir, cette même force, cette même foi, ce même amour et ce même esprit sont toujours vivants et prospères dans le cœur du peuple américain. Malgré tous les efforts de ceux qui tentent de nous censurer, de nous réduire au silence, de nous briser, de nous détruire, les Américains sont aujourd’hui une nation fière, libre, souveraine et indépendante qui sera toujours libre, et nous nous battrons pour elle jusqu’à la mort. Nous ne laisserons jamais rien arriver à notre pays bien-aimé parce que nous sommes un pays d’acteurs, de rêveurs, de combattants et de survivants.

Nos ancêtres ont traversé un vaste océan, ont parcouru des contrées sauvages et inconnues et ont taillé leur fortune dans la roche et le sol d’une frontière périlleuse et très dangereuse. Ils ont poursuivi notre destinée à travers un continent sans limites. Ils ont construit les chemins de fer, posé les autoroutes et orné le monde de merveilles américaines comme l’Empire State Building, le puissant barrage Hoover et l’imposant Golden Gate Bridge. Ils ont éclairé le monde à l’électricité, se sont libérés de la force de gravité, ont fait tourner les moteurs de l’industrie américaine, ont vaincu les communistes, les fascistes et les marxistes du monde entier et nous ont donné d’innombrables merveilles modernes sculptées dans le fer, le verre et l’acier. Nous nous tenons sur les épaules de ces pionniers qui ont conquis et construit l’ère moderne, de ces travailleurs qui ont versé leur sueur dans les gratte-ciels de nos villes, de ces guerriers qui ont versé leur sang sur les champs de bataille et ont tout donné pour nos droits et pour notre liberté.

Il est temps à présent de prendre en main la juste cause de la liberté américaine, et c’est à notre tour de prendre en main le destin de l’Amérique et d’entamer les jours les plus exaltants de l’histoire de notre pays. Ce sera notre plus grande ère. Avec l’aide de Dieu, au cours des quatre prochaines années, nous allons mener cette nation encore plus haut et nous allons forger la civilisation la plus libre, la plus avancée, la plus dynamique et la plus dominante qui ait jamais existé sur la surface de cette Terre.

Nous allons créer la meilleure qualité de vie, bâtir les communautés les plus sûres, les plus riches, les plus saines et les plus dynamiques du monde. Nous allons conquérir les vastes frontières de la science, et nous allons conduire l’humanité dans l’espace et planter le drapeau américain sur la planète Mars, et même bien au-delà.

Et malgré tout cela, nous allons redécouvrir la puissance inébranlable de l’esprit américain. Et nous allons renouveler la promesse illimitée du rêve américain. Chaque jour, nous nous lèverons et nous nous battrons, nous battrons, nous battrons pour le pays auquel croient nos citoyens et pour le pays que notre peuple mérite. Mes chers compatriotes américains, préparez-vous à un avenir incroyable, car l’âge d’or de l’Amérique ne fait que commencer. Il ne ressemblera à rien de ce qui a été vu auparavant. Merci. Que Dieu vous bénisse et que Dieu bénisse l’Amérique.

 

 

15:00 Publié dans Actualité | Lien permanent | Commentaires (0) | |  Facebook | | | Pin it!